1. |
||||
1. Őszi áradatba pusztul
A nyári szerelem szétrothad
Üres mélységben ér véget
Az ember egyszerű pillanatai
Számára a legfontosabbak
A napos szerelmek elpusztulnak
Álmomban látott végük előtt
Őszi áradatok mossák el őket
Halovány darabok maradtak bennem
Fájsz nekem, csekély, földi semmiség
Voltam boldog és tudatlan, most kín a tudás
Koponyámmal beleragadva az átkokba
Hagyj, menj messze, majd nyomodba eredek
Komor eső felett szállok
A bánat-felhők nem folynak belém
Sűrű feketeség ég a jövőmért
Mely több, mint amiben fetrengtem
1. Dies in Autumn Deluge
Summer love decays
Reaches the end in empty depths
The man's simple moments
The most important ones for him
Shiny loves perish
Before reaching end, seen in my dreams
Autumn deluges wash them away
Pale pieces stay in me
You hurt me, narrow inanity
Blissful and ignorant I was, now knowledge torments
Stuck in the curses with my skull
Go far, I'll follow your steps
Flying above somber rain
Griefclouds can't flow within me
Thick blackness burns for my future
More than what I wallowed in
|
||||
2. |
||||
2. Révület jövel
Látomás gyötri a gyengét
Tudatszaggató mormolás
Dohos falak nézik némán
A rángatózó kínlódást
A mindenség megnyílása
A kábulat áramlása
A tudat homályba borulása
Révület jövel
A kápolna kövei visszhangozzák
A tudattalanság üvöltéseit
Egyesülés a mocsokkal
Benyelve mindent
Megnyílott a mindenség
Áramlik a kábulat
Homályba borult a tudat
Révület jövel
Megnyílott a mindenség
Áramlik a kábulat
Homályba borult a tudat
Révület jövel
2. Licking the Blight
Visions gnaw the weak
Mind-rending ripples
Damp walls watch still
The twitching torment
The opening of eternity
The flowing of daze
The glooming of mind
Cometh the trance
The chapel's stones
Echo the screams of unconsciousness
Uniting with the dirt
Swallowing everything
The eternity has opened
The daze flows
Mind has gloomed
Cometh the trance
|
||||
3. |
||||
3. Torzult Nap
Fáradt sugarakat nyög magából
A vén, lángoló óriás
Megkeseredve vonszolja magát
Keresztül az ég kékjén
Rideg koronggá dermedve
Lerogyna a látóhatárra
Magja megnyugvásért kiált
De tovább járja izzó útját
Messze még a hideg kor
Mikor elhal minden élet
Mikor kihúny az égi fény
Csak homály marad végleg
Csak homály marad végleg
És összeégve, újra
Egyhangú útjára indul
Holnapot adva az élőknek
A torzult Nap végzete
3. Distorted Sun
The burning, old giant
Groans tired rays
Slogging along sourly
Through the sky's blue
Would harden to a cold disc
And sink down on the horizon
Its seed shouts for rest
But moves onward on a glazing way
Still far is the cold age
When all life dies away
When celestial light blows off
Ever dark remains
Ever dark remains
Burnt, again
It repeats the flat way
Giving tomorrow for the living
Fate of the distorted Sun
|
||||
4. |
||||
4. Ólomharangok
Találj halálnál nagyobb hatalmat
És nem vágyódsz más után
Elmúlsz, ahogy elmúlok én is
Lélekharangok zengenek
Az égbe vésték ezerszer
Felettünk üvölt - hiába
Bolyongsz, mind fentebb vágysz
Annál is, mi mindent táplál
Lényedet éltető világa
Olvasztja saját magába
Bejársz a világon mindent
De bölcsődben ér majd véged
Nem találtál hatalmasabbat
Indulj, téged is hívnak
A katlanokban, lomhán
Ólomharangok kondulnak
"Kapuba kést
Kútba vedret
Számra ólmot
Kapun beléptem
Kútba kőnek estem
Beszélő szobor lettem
Sarkából kifordult
Gyűrűzik bolondul
Ólomharang kondul
Jaj Békességet a távozónak
Jaj Oltalmat a maradónak
Jaj Levegőt a szárnyalónak
Jaj Mélységet a haldoklónak
Kapumra nevet nem vések
Vedremmel belőled merítek
A hangom mind felhősebb"
(Banner Zoltán: Kapuvers)
4. Leadenbells
Find a greater might than death
And you won't yearn for else
You wear way just as me
Passing-bells chime
Written to the sky a thousand times
Groans above us - in vain
You roam and crave higher
Even more than that feeds all
Vital world of your self
Melts it into its own
You can rove the world
But end reaches in your cradle
You couldn't find greater
Set forth, you're called as well
Sullen in the cauldrons
Leadenbells toll
"Knife into gate
Bucket into well
Lead onto my mouth
I've passed the gate
I've fallen into well as stone
I've become a talking statue
Turned out from its corner
Twisting madly
Leadenbell tolls
Oh, serenity for the outgoing
Oh, shelter for the permanent
Oh, air for the winged
Oh, depth for the dying
I won't carve name on my gate
With my bucket I dip from you
My voice gets overcast"
(Zoltán Banner: Kapuvers / Gate-poem)
|
||||
5. |
Sziklavér / Stoneblood
03:38
|
|||
5. Sziklavér
Csak az én szememmel látok
Mi lehet a többi fejben
Megtanulták a sajátságok neveit
És hasonult emberré váltak
Ennél beljebb nem gondolnak
Nincs két egyforma külső sem
Miért érzékelnék a világot úgy, mint én
Mindenki másképp lát mindent
Valamikor elkeresztelték
A színeket és a hangokat
Milyen színű a sziklavér
Csak nekem lenne vörös
Elképzelhetetlen, hogy mások nem az én sötétemet látják
Ez a fejekben lévő, követhetetlen és végtelen változatosság...
5. Stoneblood
I only see with my own eyes
What could be in other minds
They've learned to call the features
And became assimilated
They can't think beyond
No similars external
Why should they sense the world as I
Everyone sees differently all
Once the colours
And voices became named
How do stoneblood appear
It is red only for me
Unimaginable how others do not see the dark of mine
That variety in heads, untraceable and endless...
|
||||
6. |
||||
6. Az idő vasfoga
Kezeink nem alkothatnak mást
Csak múlandót
Ember nem nemezhet mást
Csak halandót
Az idő vasfogai őrölnek
Állkapcsok közt létezünk
Merenghetünk céltalanul
Végül elharapják életünk
Nincs kivétel, nincs különbség
Nem számít, mi voltál itt
Az elmúlás tükrében
Mindenki ugyanolyanná válik
Eónok szájából zúdul a jövő
Jönnek, kik helyünkbe lépnek
De ide zuhannak vissza is majd
Követve lefelé minket
Az idő vasfogai őrölnek
Állkapcsok közt létezünk
Merenghetünk céltalanul
Végül elharapják életünk
Az idő vasfogai őrölnek
Állkapcsok közt létezünk
Merenghetünk céltalanul
Végül elharapják életünk
6. The Iron Jaw of Time
Our hands can't make else
Than temporal
Mankind can't father else
Than mortals
The iron jaws of time grind
Living between jowls
We can gaze pointless
Then lives will be bitten
No exeption, no difference
No matter who were you here
In the mirror of passing
All becomes the same
Future hurtling from aeons' mouth
Coming of the new ones, taking our place
But they will also fall here
Following us downward
The iron jaws of time grind
Living between jowls
We can gaze pointless
Then lives will be bitten
The iron jaws of time grind
Living between jowls
We can gaze pointless
Then lives will be bitten
|
||||
7. |
Hamvadás / Smouldering
03:04
|
|||
7. Hamvadás
Holtomiglan hamvadok, egyre kevesebb vagyok
Fénytelenben haladok, szétégek és elfogyok
Jövőm képét feledem, szénné válik mindenem
Szerteszórják testemet hamuszínű egeken
7. Smouldering
Until death I smoulder, become less and less
Walk in lightless, burn out and consume
Forget the image of my future, all of me turns to coal
They disperse my body on livid skies
|
||||
8. |
||||
8. A gyilokjáróból
Letűnt korok kövei közt járva gondoltál-e már arra
Hogy éltél volna hétszáz éve?
Ha palotádból kitekintesz, és látod, a mélyben
Gyilkosaid miriádja közeleg? mit tennél?
Futnál, hogy elbújj?
Várnál, hogy felkoncoljanak?
Veszedelemtől zsibbadtan elmenekülsz?
Színehagyottan kardodba dőlsz?
Lángol a vártemplom, roskadnak a falak
Feletted az öregtorony, alattad a hadak
Nincs rád szükség, jelennek hitvány fattya
Hullj! ...hulltoddal hullunk, követünk
Ritkítod az ostromlókat a gyilokjáróból?
Gyönge belsőd ábrándjai kiégetnek...
Veszedelemtől zsibbadtan elmenekülsz...?
Színehagyottan kardodba dőlsz...?
8. From the Machicolation
Walking between the stones of extinct ages
Have you ever thought of, how would you live seven hundred years ago?
If you look out from your palace, in the depths
As myriads of slayers are coming? what would you do?
Would you run to hide?
Would you wait to be killed?
Would you run away with numb of fear?
Or lean pale to your sword?
Castle church is blazing, walls ripping
The old tower is above, armies are under
There's no need for you, bastard of the present
Fall! ...we'll also flake with your stream
Rarefying invaders from the machicolation?
The images of your weak inside burn you out...
Would you run away with numb of fear...?
Or lean pale to your sword...?
|
||||
9. |
||||
9. Nincs út közöttünk
Látlak, néha egész közelről
Melletted haladok, nem érintlek
Veszek beléd messziről
Olvadnék beléd lelketlenül
Nincs út közöttünk
Belém adtad, mit látnom kell
Bennem kaptam, valótlanban
Megálmodtam, mély magamban
Húsod kell csak, ostoba
Engedj válogatni belőled
Légy akaratlan, csak hagyd...
Hamar végzek, elengedlek
Maradtál nekem idegen
Nem te töltöd ki életem
Ennyi elég, te erre, én arra
Így más mellett nyugszol majd
9. No Way Between Us
I see you, time to time so near
Walking next to you, untouched
Fall into you from far away
Would melt into you soullessly
There's no way between us
You have given what I have to see
Received it in me, in unreality
Dreamt it, deep inside my self
I want only your flesh, fool
Let me delicate from you
Be without will, just allow...
Will finish soon, release you
You have stayed a stranger
You'll not fill my life
It's enough, I hither, you thither
You will rest with someone else
|
||||
10. |
||||
10. Alkonyatba tűnök
Elmétlen nyomások közt összeroppanok
Álmaimon kívül csak romba omlok
Ugyan állandóan több leszek
Tudásom végül a talajba megy
Nem őrzöm, nem adom tovább az életet
Nem csinálok ide magamból még egyet
Addig építem életem, amíg én akarom
Tagadok, hiszen ember vagyok
Itt többé nem maradok, nesztelenül tovamúlok
A szürkeségen túl talán megtalálom a holnapot
Majd földnek adom magam, ha másnak már nem kellek
Indulok, nem tudom, hová, csak az alkonyatba tűnök...
10. I Disappear in Gloaming
Between mindless pressures I crumble
Out of my dreams, just collapse
I always become more and more
My knowledge finally goes to the soil
I don't guard life, and don't give it forward
Won't make one more of mine
I build my life as long as I want
I deny because I am from mankind
I won't stay anymore, will lapse quietly
Beyond lividity I may find tomorrow
Then I give myself to earth if nobody needs me
I depart, anywhere, just disappear in gloaming
|
Spiritside Productions Budapest, Hungary
See the way out?
Management, record label and occasional booking
agency.
Established in 2016 as a support for a closed community of artists, for their truth to be spread into the outer world by publishing their music and distributing related discographies.
Regardless of any specified genre, the organization primarily stands for acts taking part in the deliberated withstand for non-existence.
... more
Contact Spiritside Productions
Streaming and Download help
If you like Ólomharangok / Leadenbells, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp